Hawaiian Language Book
A BOOK EDITED BY HENRY P. JUDD
A book completed in the Hawaiian language is being published by the press next month.
It was written by Rev. Henry P. Judd (Kauka), a professor of the Hawaiian language at the University of Hawaii.
The writing and editing took two years, and it was 30 years of learning and practicing of the language.
Kauka (Judd) says there are three sections to this book. The first part is the studying and the giving of rules of Hawaiian expression; the second is reading lessons; and the third is the translation of 3,000 words.
Mr. Judd has taught and travelled here and there in the islands obtaining what he was after. His kupuna came to Hawaii nei 111 years ago, and therefore, he has the appropriate place for his work. Every Sunday, he gives his sermons in Hawaiian to Hawaiians in Kaneohe.
He gained his knowledge and proficiency in the Hawaiian language through his becoming a translator [Maheleolelo] in the courts, the [Evangelical] Conferences, and other gatherings.
This book is being published by the Newspaper Company of Honolulu, that is the Star-Bulletin of Honolulu.
With Mr. John F. G. Stokes, one of the first trustees of the Bishop Museum, Mr. Judd is now in the process of making a word list in English and Hawaiian, which will be completed in a few months.
[This is referring to the book: Judd, Henry P. The Hawaiian language. Honolulu: Honolulu Star-Bulletin, Ltd., 1939.]
(Hoku o Hawaii, 7/26/1939, p. 1)
Filed under: Book, Education, Language, Missionary, Translation Tagged: Henry P. Judd, John F. G. Stokes, Kauka